آیه ۱۲۹ سوره نساء
وَلَن تَسْتَطِیعُواْ أَن تَعْدِلُواْ بَیْنَ النِّسَاء وَلَوْ حَرَصْتُمْ فَلاَ تَمِیلُواْ کُلَّ الْمَیْلِ فَتَذَرُوهَا کَالْمُعَلَّقَةِ وَإِن تُصْلِحُواْ وَتَتَّقُواْ فَإِنَّ اللّهَ کَانَ غَفُورًا رَّحِیمًا
ترجمه آیه
هر چند بکوشید هرگز نتوانید که در میان زنان به عدالت رفتار کنید، لکن یکباره به سوی یکی میل نکنید تا دیگری را سرگشته کرده باشید اگر از درآشتی درآیید و پرهیزگاری کنید خدا آمرزنده و مهربان است
ترجمه انگلیسی
.And you have it not in your power to do justice between wives, even though you may wish (it) , but be not disinclined (from one) with total disinclination, so that you leave her as it were in suspense; and if you effect a reconciliation and guard (against evil) , then surely Allah is Forgiving, Merciful.
تفسیر آیه در تفسیر المیزان
در تفسیر قمی در ذیل آیه : و ان امراه خافت من بعلها نشوزا... گفته : این آیه درباره دختر محمد بن مسلمه نازل شد که او همسر رافع بن خدیج بود و داشت پا به سن می گذاشت ، و رافع بن خدیج زن جوانی سر او گرفت و اتفاقا در نظر او از دختر محمد بن مسلمه زیباتر هم بود ، لا جرم دختر محمد بن مسلمه به همسرش رافع گفت : من هیچ شکی ندارم که تو از من دلسرد و رویگردان شده ای و همسر جوانت را بر من ترجیح می دهی ، آیا جز این است ؟ رافع گفت : همینطور است و علتش این است که او جوانتر و در نظر من زیباتر از تو است ، حال اگر مایل باشی قرار می گذاریم که من دو روز و یا سه روز سهم او باشم و یک روز سهم تو، دختر محمد بن مسلمه حاضر به این تقسیم نشد، رافع به ناچار او را طلاق داد و بعدها یک بار دیگر او را طلاق گفت ، برای نوبت سوم که می خواست او را به خانه برگرداند دختر قبول نکرد و گفت : به شرطی بار دیگر همسرت می شوم که سهم مرا به کسی ندهی و خلاصه به فرموده آیه شریفه که می فرماید: و احضرت الانفس الشح ، شح و بخل او گل کرد تا آنجا که رافع او را راضی کرد و طبق دلخواه او مصالحه کرد و خدای تعالی در این خصوص فرمود: و لا جناح علیهما ان یصلحا بینهما صلحا و الصلح خیر. بعد از آنکه آن زن راضی شد و در خانه شوهر قرار گرفت ، رافع نتوانست بین او و همسر جدید و جوانش به عدالت رفتار کند، اینجا بود که آیه : و لن تستطیعوا ان تعدلوا بین النساء و لو حرصتم ، فلا تمیلوا کل المیل فتذروها کالمعلقه و بطور خلاصه فرمود: عدالت بطور حقیقی واجب نیست ، چون مقدور شما نیست ، هر قدر هم که در رعایت آن حرص بورزید بلکه این مقدار واجب است که حقوق همسری هر دو را اداء کنید و چنان نباشد که یکی را بلا تکلیف و پا در هوا بگذارید که نه بیوه باشد و نه شوهر دار و این سنت در همه مواردی که مشابه مورد آیه باشد جاری است ، اگر زن خواست به همسری خود ادامه دهد و بر آنچه شوهرش با او مصالحه کرد رضایت داد، نه اشکالی متوجه شوهرش می شود و نه متوجه او، و اگر نخواست به آن کیفیت به همسری خود ادامه دهد شوهرش طلاقش می دهد و یا بین او و همسر دیگرش مساوات برقرار می کند، غیر از انتخاب یکی از این دو راه ، راه دیگری ندارد مولف : این روایت را در المنثور نیز از مالک و عبد الرزاق و عبد بن حمید و ابن جریر و ابن منذر و حاکم ( وی حدیث را صحیح دانسته ) بطور اختصار روایت کرده اند
و در تفسیر در المنثور است که طیالسی و ابن ابی شیبه و ابن راهویه و عبد بن حمید و ابن جریر و ابن منذر و بیهقی از علی بن ابی طالب ( صلوات الله علیه ) روایت کرده اند که وقتی از معنای آیه مورد بحث سوال شد حضرتش فرمود: این آیه درباره مردی است که دارای دو همسر باشد یکی از آن دو پیر و یا زشت باشد و شوهر از او جدا شود و خود او بر این معنا مصالحه کند که شوهر یک شب نزد او و چند شب نزد دیگری باشد، در صورتی که بر این معنا رضایت داشته باشد و آن را از طلاق و جدائی بهتر بداند اشکالی متوجه او نیست و هر گاه از این مصالحه برگشت ، شوهرش باید تساوی را بین آن دو رعایت کند.
منبع: http://qurankarim.blogfa.com/cat-2.aspx
منتظر نظرات شما هستیم.
در قسمت نظرات
به ایمیل زیر:
و به شماره SMS زیر:
۳۰۰۰۴۵۱۲۵۱۶۸۶۲
ترجمه فارسی
ای کسانی که ایمان آورده اید ، برای خدا ، حق گفتن را بر پای خیزید و به عدل گواهی دهید دشمنی با گروهی دیگر وادارتان نکند که عدالت نورزید عدالت ورزید که به تقوی نزدیک تر است و از خدا بترسید که او به هر کاری که می کنید آگاه است
ترجمه انگلیسی
.O you who believe! Be upright for Allah, bearers of witness with justice, and let not hatred of a people incite you not to act equitably; act equitably, that is nearer to piety, and be careful of (your duty to) Allah; surely Allah is Aware of what you do
بیان تفسیر آیه از کتاب تفسیر المیزان
یا ایها الذین آمنوا کونوا قوامین لله شهداء بالقسط، و لا یجرمنکم شنان قوم علی الا تعدلوا این آیه شریفه نظیر آیه ای است که در سوره نساء آمده است می فرماید: یا ایها الذین آمنوا کونوا قوامین بالقسط شهداء لله ، و لو علی انفسکم او الوالدین و الاقربین ان یکن غنیا او فقیرا فالله اولی بهما فلا تتبعوا الهوی ان تعدلوا و ان تلووا او تعرضوا فان الله کان بما تعملون خبیرا با این تفاوت که آیه سوره نساء در مقام نهی از انحراف از راه حق و عدالت در خصوص شهادت است ، و می فرماید: که هوای نفس شما را به انحراف نکشاند، مثلا به نفع کسی به خاطر اینکه قوم و خویش شما است بر خلاف حق شهادت ندهید، ( و یا به نفع فقیری به خاطر دلسوزیتان و به نفع توانگری به طمع پول او شهادت بنا حق ندهید )، ولی آیه مورد بحث در مقام شهادت بنا حق دادن علیه کسی است به انگیزه بغضی که شاهد نسبت به مشهود علیه دارد، به این وسیله یعنی با از بین بردن حقش انتقام و داغ دلی گرفته باشد. واضحتر بگویم در سوره مائده فرموده : کونوا قوامین لله شهداء بالقسط و در آیه سوره نساء فرموده : کونوا قوامین بالقسط شهداء لله و این تفاوت در تعبیر بخاطر تفاوتی است که در مقام این دو آیه هست ، در آیه سوره مائده غرض این بوده که مومنین را از ظلم در شهادت به انگیزه سابقه دشمنی شاهد نسبت به مشهود علیه نهی کند، لذا شهادت را مقید به قسط کرد، و فرمود: باید که شهادت شما به قسط و به حق باشد و در شهادت دادن عداوت و غرضهای شخصی را دخالت ندهید، به خلاف آیه سوره نساء که سخن از شهادت دادن به نفع کسی به انگیزه دوستی و هوا دارد، و شهادت دادن به نفع دوست و محبوب ظلم به او نیست ، گو اینکه خالی از ظلم هم نیست ( چون به غیر مستقیم حق خصم محبوبش را ضایع کرده ) و لیکن از آن جهت که شهادت به نفع محبوب است ظلم شمرده نمی شود، و لذا در آیه سوره مائده امر کرد به شهادت به قسط و آنگاه این شهادت به قسط را تفریع کرد بر یک مساله کلی و آن قیام لله است و در سوره نساء اول امر کرد به شهادت دادن برای خدا و دخالت ندادن هواها و دوستیها را در شهادت ، و سپس آنرا تفریع کرد بر قیام به قسط. و نیز به همین جهت در آیه مائده جمله : اعدلوا هو اقرب للتقوی و اتقوا الله را تفریع کرد بر شهادت دادن به قسط، و در این جمله که نتیجه شهادت بر قسط است امر کرد مومنین را به عدالت ، و این عدالت را وسیله ای شمرد برای حصول تقوا، ولی در آیه سوره نساء قضیه را به عکس کرد یعنی جمله : فلا تتبعوا الهوی ان تعدلوا را متفرع کرد بر امر به شهادت برای خدا، نخست امر کرد به اینکه برای خدا شهادت دهید، و سپس از پیروی هوا و ترک تقوا نهی نموده ، این پیروی هوا و ترک تقوا را بدترین وسیله برای ترک عدل شمرد. آنگاه در هر دو آیه از ترک تقوا به یک جور تحذیر کرد، در آیه سوره نساء فرمود: و ان تلووا او تعرضوا فان الله کان بما تعملون خبیرا یعنی اگر تقوا به خرج ندهید خدا بدانچه می کنید با خبر است ، و در سوره مائده فرموده : و اتقوا الله ان الله خبیر بما تعملون ،
و اما معنای جمله : قوامین لله شهداء بالقسط... از سخنانی که پیرامون آیات قبلی داشتیم روشن شده است . اعدلوا هو اقرب للتقوی ... ضمیر هو به کلمه عدل بر می گردد، - گو اینکه قبل از ضمیر چنین کلمه ای نبود، و لیکن از معنای اعدلوا فهمیده می شد، در نتیجه معنای جمله چنین است : عدالت پیشه کنید که عدالت به تقوا نزدیکتر است .
منبع: http://qurankarim.blogfa.com/cat-1.aspx
برای اعتراض به تخریب مسجد الاقصی روی لینک زیر کلیک کنید و سپس زبان فارسی را انتخاب کنید و امضای نامه را کلیک کنید و مشخصات را برای امضای آن ثبت کنید.
جوایز مسابقه شماره ۲ ارسال خواهند شد.
جهت تماس با مدیر وبلاگ از طریق یاهو مسنجر از آی دی زیر استفاده نمایید:
rasoolkarimi2001
بسم الله الرحمن الرحیم
با سلام و خیرمقدم به شما کاربر گرامی
این وبلاگ از ۲۸ بهمن با مقالات روزانه با موضوع ؛عدالت در قرآن؛ بروز می شود.
منتظر مطالب جدید ما باشید.
از شما کاربر گرامی درخواست می شود که بیننده همیشه این وبلاگ باشید.