X
تبلیغات
پیکوفایل
رایتل

عدالت در قرآن ( قسمت ۱۵)

1385/12/16 ساعت 16:48

 

سوره هود آیه 85 

 وَیَا قَوْمِ أَوْفُواْ الْمِکْیَالَ وَالْمِیزَانَ بِالْقِسْطِ وَلاَ تَبْخَسُواْ النَّاسَ أَشْیَاءهُمْ وَلاَ تَعْثَوْاْ فِی الأَرْضِ مُفْسِدِینَ

ترجمه فارسی

ای قوم من ، پیمانه و ترازو را از روی عدل ، کامل ادا کنید و به مردم چیزهایشان را کم مدهید و چون تبه کاران در زمین فساد مکنید

ترجمه انگلیسی

.And, O my people! give full measure and weight fairly, and defraud not men their things, and do not act corruptly in the land, making mischief

تفسیر آیه

قال یا قوم اعبدو الله ما لکم من اله غیره ؛ تفسیر این جمله در جمله های نظیر آن در سابق گذشت . و لا تنقصوا المکیال و المیزان ؛ کلمه " مکیال " و همچنین کلمه " میزان " اسم آلت اند و به معنای آن آلتی هستند که کالاها بوسیله آن ، کیل و یا وزن می شود و این دو آلت نباید به نقص توصیف شوند و نباید گفت قپان و ترازوی ناقص بلکه آنچه به صفاتی از قبیل نقص و زیادت و مساوات توصیف می شود کالای کیل شده و وزن شده است نه آلت کیلو وزن ، پس اگر در آیه شریفه نسبت به خود آلت داده از باب مجاز عقلی است . و اینکه از میان همه گناهان قوم ، خصوص کم فروشی و نقص در مکیان و میزان را نام برده ، دلالت دارد بر اینکه این گناه در بین آنان شیوع بیشتری داشته و در آن افراط می کرده اند به حدی که فساد آن چشمگیر و آثار سوء آن روشن شده بوده و لازم بوده که داعی به سوی حق ، قبل از هر دعوتی آنان را به ترک این گناه دعوت کند و از میان همه گناهانی که داشته اند انگشت روی این یک گناه می گذارد . انی اریکم بخیر ؛ یعنی من شما را در خیر مشاهده می کنم و می بینم که خدای تعالی به شما مال بسیار و رزقی وسیع و بازاری رواج داده ، بارانهای به موقع ، محصولات زراعی شما را بسیار کرده و با این همه نعمت که خدا به شما ارزانی داشته چه حاجتی به کم فروشی و نقص در مکیال و میزان دارید ؟ و چرا باید از این راه در پی اختلاس مال مردم باشید و به مال اندک مردم طمع ببندید و درصدد به دست آوردن آن از راه نامشروع و به ظلم و طغیان برآیید ؟ بنابراین جمله انی اراکم بخیر در این صدد است که جمله و لا تنقصوا المیکال و المیزان را تعلیل کند . ممکن هم هست که کلمه " خیر " را عمومیت داده ، بگوییم : منظور این است که شما مردم مشمول عنایت الهی هستید و خدای تعالی اراده کرده که نعمت های خود را به شما ارزانی بدارد ، عقل و رشد کافی و رزق وسیع بدهد ، و این نعمت ها را به شما داده پس دیگر هیچ مجوزی ندارید که خدایانی دروغین را به جای خدای تعالی بپرستید و غیر او را شریک او بگیرید و با کم فروشی در زمین فساد کنید . و بنابراین احتمال ، جمله مورد بحث ، هم تعلیل جمله و لا تنقصوا ... خواهد بود و هم تعلیل جمله قبل از آن که می فرمود : یا قوم اعبدوا الله ... همچنانکه تهدید و انی اخاف علیکم عذاب یوم محیط مربوط به هر دو جمله است . پس حاصل جمله انی اراکم ... این شد که شما در این میان دو رادع و جلوگیر دارید که باید شما را از معصیت خدا رادع شوند و جلوگیر باشند ، یکی اینکه شما در خیر هستید یعنی غرق در نعمت های خدایید و احتیاجی به کم فروشی و خوردن مال مردم به باطل و از راه نامشروع ندارید ، دیگر اینکه در وراء و پشت مخالفت امر خدا ، روزی است محیط و همه جاگیر که باید از عذاب آن ترسید.

 

منبع: http://qurankarim.blogfa.com/cat-16.aspx

 

نظرات (0)
برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)

نام :
ایمیل :
وب/وبلاگ :
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد